-
1 ни бельмеса не знать
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни бельмеса не знать
-
2 ни бельмеса не знать
-
3 ни бельмеса
• НИ БЕЛЬМЕСА < НИ БУМ-БУМ> не знать, не понимать, не смыслить (в чём) highly coll[these forms only; obj (both variants) or predic with subj: human (2nd var.)]=====⇒ to know or understand nothing (about sth.):- [of one's command of a foreign language, technical jargon etc] X doesn't know (understand) a word of Y;- [of a foreign language only] X can't say two words in (speak a word of) Y.♦ "Играть не умеете! В миттельшпиле ни бум-бум..." (Аксёнов 3). "You don't know how to play! You don't know a thing about the midgame!" (За).♦ "Теперь [Херувимов] в направление тоже полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну а я, разумеется, поощряю" (Достоевский 3). "Now he's [Cherubimov has] jumped onto the progressive bandwagon too; hasn't got the foggiest, of course, but naturally I encourage him" (3a).♦ [Марина Дмитриевна:] Ты что же, ничего не соображал? [Лукашин:] Ни бум-бум... (Брагинский и Рязанов 1). [M.D.:] Didn't you know what was going on? [L.:] I hadn't a clue... (1a).♦ [Анучкин:] Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?.. [Кочкарёв:] Ни бельмеса (Гоголь 1). [A.:] I must admit that as I don't know French myself, it's awfully difficult for me to judge whether or not the young lady knows French. Do you think she does? [K.:] Not a word (1a).♦ Однажды он стал читать Крымову стихи, потом прервал чтение, сказал: "Простите, вам, верно, не интересно". Крымов, усмехнувшись, ответил: "Скажу откровенно, не понял ни бельмеса" (Гроссман 2). Once he began reading some poems to Krymov, but then broke off and said: "I'm sorry. You're probably not in the least interested." Krymov grinned. "To be quite honest, I couldn't understand a word of it" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни бельмеса
-
4 ни бельмеса
(не знать, не понимать, не смыслить и т. п.)прост.not know a thing; not have a clue; have no idea about smth.; not have an inkling of anything; cf. not know 'a' from 'b'; not know a B from a battledore (from a bull's foot, from a buffalo foot, from a broomstick); not know chalk from cheese; not know beans- Вот ты всегда утверждал, что я глуп, ей-богу, брат, есть глупее меня! Теперь в направление полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну, а я, разумеется, поощряю... (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'You always maintained that I was a fool, but by Jove, my boy, there are greater fools than I am! Now he is setting up for being advanced, not that he has an inkling of anything, but, of course, I encourage him.'
-
5 не знать ни бельмеса
ncolloq. weder gicks noch gacks wissenУниверсальный русско-немецкий словарь > не знать ни бельмеса
-
6 не знать ни бельмеса
prepos. -
7 not to know B from a bull's foot
1) Общая лексика: не разбираться в элементарных вещах, ни аза не знать, ни аза не понимать, ни бельмеса не знать, разбираться, как свинья в апельсинах, ни фига не смыслить, ни хрена не понимать, ни черта не смыслить2) Макаров: быть круглым невеждойУниверсальный англо-русский словарь > not to know B from a bull's foot
-
8 weder gicks noch gacks wissen
сущ.разг. не знать ни бельмеса, не знать ровным счётом ничегоУниверсальный немецко-русский словарь > weder gicks noch gacks wissen
-
9 sağ
1Iприл.1. живой (такой, который живет, обладает жизнью). Sağ adam живой человек2. здоровый (обладающий крепким здоровьем). Sağ adam buna dözməz, o ki, xəstə ola здоровый человек, и тот не выдержит этого, не то что больной3. целый (нераненый, невредимый). Müharibə qurtardı, o, cəbhədən sağ qayıtdı война закончилась, и он вернулся с фронта целIIпредик. sağdır жив. Nənəm hələ sağdır моя бабушка еще жива◊ sağ qalmaq:1) оставаться, остаться в живых1) при жизни2) пока жив; sağ yer qoymamaq kimdə живого места не оставить на к ом; sağ yeri qalmayıb kimin живого места нет (не осталось) на к ом; (ай) sağ olmuş:1) выражение одобрения, пожелания долгой жизни2) выражение удивления; (çox) sağ ol (-un)! большое тебе (вам) спасибо! благодарю; sağ olsun дай бог ему (ей) здоровья; sağ olmayasan! будь ты проклят! sağ olmamış проклятый2Iприл. правый:1. расположенный в той стороне тела, которая противоположна сердцу. Sağ göz правый глаз, sağ əl правая рука, sağ yanaq правая щека, sağ ayaq правая нога, sağ çiyin правое плечо2. расположенный со стороны той руки, которая противоположна левой. Sağ tərəf правая сторона, sağ cinah правый фланг3. расположенный с этой стороны, если стоять лицом по направлению течения (о береге реки). Çayın sağ sahili правый берег реки4. консервативный, реакционный. Sağ qüvvələr правые силы, sağ dairələr правые круги, sağ partiyalar правые партии5. истор. враждебный политике коммунистической партии внутри самой партии. Sağ qruplaşmalar правые группировки, sağ təmayül правый уклонIIсущ.1. правая сторона кого, чего. Çayın sağı правая сторона реки2. в знач. сущ. правые. Sağların siyasəti политика правых, sağların məğlubiyyəti поражение правых; физ. sağ əl qaydası правило правой руки -
10 бельмес
-
11 misa
f церк.месса, обедняmisa de difuntos (de réquiem) — заупокойная служба, панихидаdecir misa — служить обедню••allá (ya) te lo dirán de misas разг. ≈≈ отольются тебе наши слёзы¿en qué pararán estas misas? разг. — чем всё это кончится? -
12 lisca
-
13 árva
* * *формы: árvája, árvák, árvátсирота́ м, жaz árva fiú — ма́льчик-сирота́
árván maradni — остава́ться/-та́ться сирото́й
* * *Imn. [\árva`t, \árva`bb] 1. сиротский; (árván maradt) осиротевший;\árvavá tesz — осиротить;\árva gyermek — сирота, сиротка, сироточка, сиротинка, сиротиночка, сиротинушка (mind h., n.); сиротина;
2. átv. сиротливый;\árvanak érzi magát — чувствовать себя сиротливо;
3.egy \árva lélek sem — ни одной живой души; ül és egész este egy \árva szót sem szól. — сидит, и весь вечер ни гугу; egy \árva szót se szólva — не сказав ни слова; не говоря худого слова; egy \árva szót sem tud. — ни бельмеса не знать; IIszól.
egy \árva krajcárja sincs — у него нет ни копейки;apátlan-anyátlan \árva — круглый/круглая сирота; \árva`kat fogad magához — пригревать у себя сирот; szól. nehéz az \árva élete — сиротское житьё трудноеfn.
[\árva`t, \árva`ja, \árvak] ld. \árva gyermek; -
14 ԱՂ
ի 1. Соль, хлористый натрий, поваренная соль. 2. Соль, химическое вещество (продукт полного или частичного замещения водорода кислоты металлом). 3. (փխբ.) Соль, сущность чего-либо. Կյանքի աղը соль жизни. ◊ Աղ անել посолить, приправить солью. Աղ(ը) դնել засолить. Աղը լացէեղել соль отсырела. Աղն է պակաս կամ մաղը (ասացված) чего-нибудь не хватает, в чём-нибудь нужда. Աղն ու անալին իրարից չջոկել ни бельмеса не знать; не понимать, не смыслить; ни бе ни ме, ни кукареку (прост.). Աղ ու լեղի горесть, печаль, скорбь, горечь. Աղ ու հաց, տե՛ս Աղուհաց: Աղ ու հաց. սիրտը բաց (առած) чем богаты, тем и рады. Աղ ու հացով մարդ хлебосол.* * *[N]соль (F)соль: поваренная соль (F)хлористый натрий (M) -
15 бельмес
бельмес:ни \бельмеса не знать разг δέν ξέρω γρΟ, δέν ξέρω τίποτε. -
16 σκράπ
το ακλ.:δεν ξέρω σκράπ — быть круглым невеждой, ни бельмеса не знать
-
17 no comprender una jota
сущ.прост. не понимать, ни бельмеса не знатьИспанско-русский универсальный словарь > no comprender una jota
-
18 no saber
сущ.прост. не понимать, ни бельмеса не знать -
19 no saber ni papa
сущ.разг. ни бельмеса не знать -
20 бельмес
: ни бельмеса (не знать, не понимать) heç bir şey (bilməmək, anlamamaq).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БЕЛЬМЕСА — (тат. bilmas не знает). Только в выражении: ни бельмеса (не знать, не понимать и т.п.; разг.) совсем, ничего. Он не знает ни бельмеса. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
знать — 1) гл. Ведать, быть знакомым (осведомленным), иметь понятие (сведения) о чем, находиться в курсе чего, быть au courant чего; уметь. Чем живет (Степушка), об этом решительно никто не имел ни малейшего понятия . Тург. Знать грамоте. Знать как свои… … Словарь синонимов
Ни бельмеса — Прост. Экспрес. Совершенно ничего (не понимать, не знать). Какой то дуралей помещик имеет хорошенькую дочку, и хотя от роду ничего не читал и не смыслит в литературе ни бельмеса, хочет во что бы то ни стало отдать её за литератора (Белинский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни бельмеса не смыслить — См … Словарь синонимов
Ни бельмеса — 1. Прост. Абсолютно ничего (не знать, не понимать и т. п.). ДП, 455; ФСРЯ, 35; БТС, 71; СПП 2001,16. 2. Сарат. О полном отсутствии чего л. СРНГ 21, 212. /em> Бельмес татарск. ‘не знаю’. БМС 1998, 46 … Большой словарь русских поговорок
ни бельмеса — Ни бельме/са (не знать, не понимать, не смыслить), разг. сниж. Совсем ничего … Словарь многих выражений
БЕЛЬМЕС — (тур. belmez не понимаю). Употребляется в выражении: ни бельмеса не знает, т. е. ничего не смыслит. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БЕЛЬМЕС тур. belmez. Употребляется в выражении: он ни бельмеса не… … Словарь иностранных слов русского языка
бельме́с — а, м. ◊ ни бельмеса не знать{ (или не понимать, не смыслить)} прост. совсем ничего не знать, не понимать. Ни бельмеса не понял изо всего того, что я ему говорил. Тургенев, Новь. [От тат. бильмес не знает] … Малый академический словарь
бельмес — БЕЛЬМЕС: ни бельмеса (не знать, не понимать, не смыслить) (прост.) совершенно ничего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ме — m. просторечн. Название буквы М , эм . До 1820 х гг. называлась Мыслете . Постоянно можно слышать в телепередаче Поле чудес . Смешно рассуждать о том, когда лучше начинать обучение буквам Бе и Ме, если все первоклассники, станут нюхать клей… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бельмес — БЕЛЬМЕС: Ни бельмеса, диал., прост. – Ничего абсолютно, «ни капельки». Вот ужо чурка, недовольно ворчал Жалейка, блуждая глазами по привлекательным выпуклостям девки. – Хоть бе али ме сказывай. Если по нашенскому ни бельмеса, так по своему… … Словарь трилогии «Государева вотчина»